25 Августа 2020
Поделиться:

Почему мы говорим «сорок», а не «четыредцать»?

Языковые заимствования коснулись и числительных. Почему мы говорим «сорок», а не «четыредцать» или «четыредесят»? Филолог Мария Елиферова, автор книги «#Панталоныфракжилет» рассказывает, откуда в русском языке появились нелогичные слова.

Обсуждая языковые заимствования в своей книге «#Панталоныфракжилет», я - среди прочих упущений - не упомянула там числительные. Время восполнить этот пробел.

Один из самых хрестоматийных примеров заимствования числительных - русское слово сорок. Оно резко выделяется в ряду названий десятков: двадцать, тридцать, пятьдесят, шестьдесят и так далее. Почему не четыредцать или четыредесят? Ведь в других славянских языках это числительное так и обозначается: по-болгарски - четиридесет, по-польски - czterdziestu, по-сербски - четрдесет. Всё логично.

«Нелогичность» русского слова сорок заставляет предположить заимствование.

А вот откуда взялось это заимствование, до сих пор ведутся споры. Существуют два конкурирующих объяснения. Согласно одному, это слово происходит из греческого sarakonta, которое и значило «сорок». По другому мнению, это отражение древнескандинавского serkr, у которого, помимо широко известного значения «рубашка», было и более специфическое значение «упаковка из 200 шкур». Сторонники обеих гипотез указывают друг другу на недостатки альтернативной версии. М. Фасмер склонялся к скандинавской гипотезе, потому что, по его мнению, уже в IX в. греки должны были говорить не sarakonta, а saránta, а вряд ли это слово попало в русский язык раньше. Современный исследователь Р.В. Ковалёв возражает, что в таком случае неясно, как число 200 превратилось в 40, тем более что у скандинавов было специальное обозначение и для партии в 40 шкур - timbr.

Все, однако, согласны в том, что история этого слова тесно связана с торговлей мехами - основой экономики Руси в древнейший период. Первоначально сороком называлась именно упаковка меховых шкурок, и это было не собственно числительное, а существительное. У него была даже уменьшительная форма - сорочок.

Следы былой грамматической роли существительного можно видеть в выражении сорок сороков.

В современной речи чаще всего звучит сорок сороков церквей, однако, если вы увлекались в детстве русскими народными сказками, вы, возможно, вспомните «Кузьму Скоробогатого» - русскую версию «Кота в сапогах», где вместо кота хозяину помогает лиса. Лиса заманивает к царю во дворец «сорок сороков» соболей, якобы в гости, а царю говорит, что это подарок от Кузьмы. Традиционная аудитория сказки явно понимала, что для соболей всё кончится печально.

Так что числительное сорок - ещё и памятник экономического и экологического поведения наших предков.

Рубрики

Серии

Разделы

Издательство