Рекомендуем
Имена гениев русской словесности Ивана Бунина и Владимира Набокова соединены для нас языком и эпохой, масштабом дарования, жизнью и творчеством в эмиграции. Но есть между этими писателями и другая, личная связь.
В новой книге русско-американского писателя Максима Д. Шраера захватывающий сюжет многолетних и сложных отношений между Буниным и Набоковым разворачивается на фоне истории русской эмиграции с 1920-х до 1970-х годов. Как формируются литературные легенды? Что стояло за соперничеством двух гениев и как это соперничество повлияло на современную русскую культуру?
-
История эта рассказана Максимом Д. Шраером в новых подробностях, ибо ему удалось изучить архивные документы, бывшие до сей поры почти недоступными ... К портретам двух великих писателей добавились новые краски.
Сергей Ильинпереводчик -
Блестящее исследование Максима Д. Шраера о литературном родстве, а затем и соперничестве Бунина и Набокова, живая мысль и безупречный стиль самой этой книги — лучшее подтверждение тому, что можно эмигрировать из России, но не из русского языка.
Сергей Медведевисторик -
Читаешь предисловие к этой книжке и невольно вспоминаешь начальные страницы «Имени розы» Умберто Эко… Шраер не только разместил в своей книге … интереснейшие свидетельства о соперничестве Бунина и Набокова … но и сумел объединить все эти свидетельства в целостную картину, рассматривать которую читатель будет с удовольствием...
Олег Лекмановлитературовед
В этой чудесной, скрупулезной книге на примере Бунина и Набокова рождается матрица искренне-фальшивой дружбы больших русских писателей, однолюбов своей истины, обреченных на одиночество.
Виктор Ерофеевписатель